| Архив RPG-материалов в Новосибирске Более 20 лет онлайн |
| Памяти Эрла | Лента | Новости | Тексты | Фотографии | Песни | Подкасты | Расписание игр | Мастеру | Хостинг | Форумы | Ссылки |
Переводы «Blackmore's Night»
(перевод с английского © Erne)
Ярмарка Ренессанса
Как-то раз один мой верный друг
Старый знак заметил вдруг
Он сказал: взгляни вокруг
Видишь ли ты это здесь?
Я ответил «Да», я знал его страх
То, что есть в простых словах:
Мы в тех славных временах
В век Ренессанса теперь...
Лорды и леди, мы с вами пойдем
Вниз к истокам старых времен
К ярмарке лесным путем
Фа-ла-ла...
Сквозь старинных тайн покров
Пыль страничную томов
Больше, чем сплетенье слов
То, что увидим теперь.
Менестрели будут нам петь
До рассвета ночь в толпе
Мне, тебе, и тем, кто теперь
Может услышать их здесь.
Столько есть звезд в посторах ночных,
Вниз упадет много из них
В золото поля обратив
К ярмарке старых времен...
Тень луны
В лунной тени, в свете звезд
Лишь она танцует,
В ночь летит простой мотив
С губ ее...
Юбки кружатся, летят
И огонь во взоре
Там, в лесу, среди теней
Лучше ей.
Сквозь поля туманной мглы
Песня в ночь ее зовет
Что ж, любовь ее прошла
Так давно...
Пр.:
В тень седой луны,
В тень седой луны...
В ее чувствах лишь печаль
Слез застывших горе...
Миром изгнана она
Навсегда.
«Не печалься, не тоскуй,
Боль бесплодна и темна,
Лишь любовь способна жить»
Шепчет лес...
Где-то далеко туман
Тени меж деревьев
Свет ведет ее сквозь лес
В ночь и тьму...
Волшебный мир
Зову тебя я под окнами замка,
У стен столетних, увитых лозой,
И ветер умолк и тихо вокруг,
А я грущу о том, чего нет.
И имя твое было проклято ими,
И длится вражда года и года,
Во тьме их сердец и горечи слов
Ломается свет двух любящих душ
Пр.:
Стенами крепкими,
Милями многими
Их разделила судьба наяву,
Чувствами, гр╦зами
Мы сохранить должны
Хрупкий волшебный наш мир.
Судьба зовет их подобно поэме,
Печальной и тихой мелодией грез,
Пусть грустен рассказ и близок конец,
Легенда о них пройдет сквозь века...
Не бойся, Джульетта, твой друг тебе верен,
В конце этой песни вы встретитесь с ним,
Пусть мир был жесток для вашей любви,
Но в наших сердцах вы живы всегда...
Замки и сны
Только песня ей спутник в пути
Но как же печальна она;
Отвернув от прошлых дорог
Ты надеялась — будет весна...
Пр.:
И идут дожди
И звезда сорвется с небес
Ночь — темнее нет...
И кажется мне, что замки и сны
Скроет утра свет...
Правда так грустна,
Что время расскажет нам:
Меди блеск солнце затмил
Нам с колодца желаний дна...
Это клад, что нас
Светом грез будет вести;
Где ответ, что есть мы теперь,
Что утратили в долгом пути...
Утренняя звезда
Это тени в небесах в воздухе ночном
Шепчут мне: «Покинь свой скучный дом,
Полетим мы над землей
Вслед за Утренней Звездой...»
Время нам надежный щит,
Наш секрет оно хранит,
Ночь уйдет перед зарей
Вслед за Утренней Звездой...
Пр.:
Знаю — я взлететь сумею
Чтобы свет ее догнать,
Может быть, под силу это
Мне — ее зачаровать?..
Может прячется она
Там, где скрылась с глаз луна?
Мы забудем свой покой
Мчась за Утренней Звездой...
То, что было и прошло
С ветром время унесло,
Может, встречусь я с мечтой
Рядом с Утренней Звездой...
Дерево для повешения (Виселица)
Здесь так много историй,
Правда и ложь сквозь времена;
Те, что надо забыть,
Как паутина в мыслях и снах...
Может быть, она здесь уже вечность —
Все ветви как море черны
Прошла через все, чтобы стать наконец
Древом казней для этой страны.
Ей не нужно чудес,
Может быть лишь только дождя...
Но силой ее
Гасли сердца, в ночь уходя...
Она видела только лишь горе —
Только в чем виновата она? —
С того дня как веревка коснулась ее
Древо казней — (?)лишь в этом(?) вина.
Жизнь — чудеснее сказок
Порой не сдержишь слез...
Корни — ей не помеха
Достать ветвями до звезд.
Что ж, это прошло,
К счастью для нас и для нее...
И дети играют у ног,
В старых ветвях птица поет...
Может быть, она здесь уже вечность —
И теперь лишь услышала смех...
Только память хранит эти дни, что была
Древом казней на этом холме.
Снова домой
Я странствовал немало, я обошел весь свет
Немало знал и счастья и бед,
Все в поисках чего-то провел я много лет
И вижу, что вернулся к тебе...
Все твои родные, все, кого ты знал,
Следуя дорогой иной,
Мостовая улиц, свет от фонарей
Снова позовут меня домой.
Пр.:
В лунном бледном свете, дождь ли или зной,
Я хочу вернуться вновь домой
Улыбаясь солнцу, улицей родной
Я хочу вернуться вновь домой.
Когда с огнем играешь, сгореть немудрено,
Но что в слепой и бледной судьбе?
Коль время не теряешь, ты жив, и все равно
Однажды все вернется к тебе.
Когда-нибудь устанешь и сядешь отдохнуть,
И память вдруг проснется в груди...
И все, что было ценным, что освещало путь,
И все это осталось позади.
Куда мы идем? (Where Are We Going From Here)
(пер с англ. © ERNE)
Этой тропой
В мили длиной
В северный ветер, и холод, и снег...
Может быть, ты дашь ответ этот мне:
Что там, куда мы идем?
Что будет там,
Как узнать нам,
Только немного увидим того
Что только быть бы могло
Где-то, куда мы идем.
Пр.:
След в зеркалах неизвестных времен
Тянется нитью в реальность и сон
Ложной тропой, силясь найти
Нашу дорогу домой...
Много потерь
Знаем теперь
Больше, чем встреч, здесь прощанья и слез,
Вечен один лишь вопрос:
Что там, куда мы идем?
Мы все на тропе —
Долго идти
Храбро снося неизвестность пути.
Но кто даст ответ нам,
Которого нет:
Что там, куда мы идем?
|
| ||||
| Архивариус - Димыч (Dimych) | | | © 1998 - 2026 | | | Администратор - К.Ананич |